День луны - Страница 61


К оглавлению

61

— Вы хотите что-то сказать, генерал? — Премьер знал начальника ГРУ лично в лицо.

— Этого нельзя допустить, — вдруг произнес Лодынин.

— Чего?

— Неудачи нельзя допустить. От вируса ЗНХ нет спасения. Прекращение занятий и переброшенные врачи из другого города не помогут. Нужно не допустить, чтобы хоть одна капсула была разбита. Никакого спасения в таком случае не будет. Это хуже атомной бомбардировки города.

Премьер изумленно посмотрел на министра обороны. Он, конечно, понимал всю степень опасности, но не до такой степени.

И слышать это из уст такого серьезного человека, как генерал Лодынин, было страшно.

Министр обороны быстро вместо премьера спросил у Зарокова:

— А вы почему молчите?

— Генерал Лодынин прав, — строго сказал Зароков, — все, что он говорил об этом вирусе, соответствует действительности. Представьте что в городе началась чума. Последствия были бы гораздо более легкими.

— Тогда закончим совещание, — быстро сказал премьер. — Прошу всех руководителей спецслужб лично контролировать ход расследования и поисков террористов. Я остаюсь в этом кабинете. Все данные докладывать лично мне. Когда должен позвонить этот бандит?

Москва. 15 часов 05 минут

К больнице Абрамов подъехал, когда большая стрелка его часов уже прошла отметку, указывающую на три часа дня. Нетерпеливо подгоняя водителя, подполковник вместе с двумя своими сотрудниками ворвался в больницу прямо к дежурному врачу.

— Где он? — закричал Абрамов, входя в кабинет. Дежурный врач, уже знающий, что речь идет о тяжелораненом террористе, испуганно поднялся, глядя на пришедших. Только час назад на него накричал офицер милиции из местного УВД за несвоевременную информацию по раненому террористу. И вот теперь приехали эти люди в штатском.

— Где он? — снова грозно повторил Абрамов. Один из его сотрудников показал свое удостоверение растерявшемуся врачу.

— Мы из ФСБ. Нам нужен раненый.

— Да-да, конечно, — залепетал врач. — Он в реанимации. Милиция установила там свой пост.

— Покажите, где он лежит, — грозно предложил Абрамов. Врач покорно кивнул головой, выходя из кабинета. Трое мужчин в одинаковых темных костюмах шли за ним по коридору.

Войдя в приемную, врач показал на шедших за ним людей стоявшим у дверей двум сотрудникам милиции, один из которых был лейтенант.

— Вот эти товарищи из ФСБ.

Один из сотрудников Абрамова, кивнув головой, достал свое удостоверение, а сам подполковник со вторым сотрудником, уже не останавливаясь, прошли в само отделение, где лежал под капельницей тяжелораненый террорист. Увидев их, больной чуть приоткрыл глаза, а испуганная санитарка охнула от неожиданности. Второй сотрудник Абрамова бережно взял ее за локоть, выводя из помещения.

Абрамов подошел к больному, видя, что тот в сознании и может наблюдать за пришедшим.

— Слушай меня, мерзавец, — громко сказал Абрамов. — Меня не интересует, кто ты такой и откуда ты появился. Мне нужно знать, где находятся твои товарищи. Те, двое, которые были с тобой в машине. Ты меня понимаешь? Двое твоих напарников. Мне нужно знать, где они могут быть. Говори быстрее, у меня нет времени. Их имена.

Раненый террорист закрыл глаза.

— Нет, врешь! — закричал Абрамов. — Этот номер у тебя не пройдет. Ты мне сознание не теряй. — Он схватил за провод и с силой дернул его, вырывая иглу из вены раненого. Тот болезненно застонал. Абрамов наклонился над ним. — Имена, сука, мне нужны их имена и явки! Быстрее говори, у нас нет времени.

Раненый открыл глаза, молча глядя на подполковника.

— Не испытывай мое терпение, ублюдок, — сказал бледный от бешенства Абрамов. — Здесь тебе не прокуратура и не суд. Если ты сейчас мне не скажешь, я тебя убью. Ты понимаешь?

Просто убью.

Он вырвал подушку из-под раненого и положил ее ему на лицо. Потом убрал подушку.

— Говори, или я тебя задушу.

Больной открыл рот, но ничего не сказал.

Абрамов положил подушку ему на лицо, наваливаясь сверху всем телом. В этот момент в отделение вошла молодая медсестра. Здесь было два входа, и она появилась с другой стороны.

Увидев, что делает незнакомец, она испуганно вскрикнула. Абрамов поднял голову и зло скрипнул зубами.

— Чего орешь, дура? — спросил он. — Такой вот сука ночью девушек насилует, груди вам отрезает, душит вас в подъездах домов.

А ты орешь. Замолчи. Я из ФСБ.

— Да-да, — испуганно шептала девушка, отходя к дверям.

— Он убийца, — сказал Абрамов, глядя на подушку, — он убийца, а я должен у него узнать, где находятся другие убийцы. Иначе они убьют еще много людей. Ты меня понимаешь?

— Да. — Девушка кивнула еще раз и, повернувшись, вся в слезах выбежала из отделения.

Абрамов поднял подушку.

— Ну что, будешь говорить?

— Они… они…

— Их имена.

— Игорь Коробов… Равиль Хайратулин.

— Где? Где их можно найти? Где их искать?

Быстрее говори. — От нетерпения он схватил болтавшуюся на тоненьком шланге иглу от капельницы и вонзил ее в руку раненого. Тот закричал от боли. — Говори.

— Или у Анджея, или у брата Игоря, — выдавил раненый. Было видно, что он действительно теряет сознание.

— Адреса! Назови адреса!

Раненый пробормотал название двух улиц и вдруг, закрыв глаза, откинул голову. Он таки потерял сознание. Абрамов посмотрел на него.

Снова засунул подушку ему под голову и спокойно вышел из реанимации. В приемной стояли дежурный врач и медсестра, сдерживаемые его сотрудниками.

61